next up previous contents
Volgende: Over dit document... Naar boven: De positie van het Vorige: 5. Aanbevelingen

Bibliografie

Alshawi, H. (red.), (1992).

The Core Language Engine.
ACL-MIT press.

Baayen, R. H., R. Piepenbrock, en H. van Rijn, ( 1993).

The CELEX Lexical Database (CD-ROM).
Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA.

Van den Bergh, G., (1996).

Taal is veel!
In Over de toekomst van het Nederlands, Davidsfonds/Clauwaert, Leuven, pag. 9-24.

Berghmans, J. T., (1994).

WOTAN: een automatische grammaticale tagger voor het Nederlands.
Scriptie, Katholieke Universiteit Nijmegen.

Uit den Boogaart, P. C., (1975).

Woordfrequenties in geschreven en gesproken Nederlands.
Oosthoek, Scheltema & Holkema, Utrecht.
Werkgroep Frequentie-onderzoek van het Nederlands.

van den Bosch, A., (1997).

Learning to pronounce written words. A study in inductive language learning.
Proefschrift, Universiteit Maastricht.

Bouma, G. en I. Schuurman, (1998).

Intergovernmental language policy for Dutch and the language and speech infrastructure.
In Proceedings of the First international conference on language resources and evaluation. Granada.

Brill, E., (1995).

Transformation-based error-driven learning and natural language processing: A case study in part of speech tagging.
Computational Linguistics 21(4): 543-566.

Chanod, J.-P. en P. Tapanainen, (1995).

Tagging French - comparing a statistical and a constraint-based approach.
In Seventh Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. Dublin, pag. 149-156.

Cherribi, O. en L. Sannen, (1998).

De Nederlandse taal en de informatiemaatschappij. een korte notitie ten behoeve van de Interparlementaire Commissie van de Taalunie.

Cole, R. A., J. Mariani, H. Uszkoreit, A. Zaenen, en V. Zue (red.), (1998).

Survey of the State of the Art in Human Language Technology.
Cambridge University Press, Cambridge.

Cutting, D., J. Kupiec, J. Pedersen, en P. Sibun, ( 1992).

A practical part-of-speech tagger.
In Third Conference on Applied Natural Language Processing. Trento, pag. 133-140.

Daelemans, W. en A. van den Bosch, (1996).

Language-independent data-oriented grapheme-to-phoneme conversion.
In Progress in Speech Synthesis. Springer Verlag, New York, pag. 77-90.

Daelemans, W., J. Zavrel, P. Berck, en S. Gillis, ( 1996a).

MBT: A memory-based part of speech tagger-generator.
In Proceedings of the Fourth Workshop on Very Large Corpora. Copenhagen, pag. 14-27.

Daelemans, W., J. Zavrel, P. Berck, en S. Gillis, ( 1996b).

Memory-based part of speech tagging.
In W. Daelemans, G. Durieux, en S. Gillis (red.), CLIN 1995, Papers from the sixth CLIN Meeting 1995. Universitaire Instelling Antwerpen, Antwerpen, pag. 41-62.

Dewallef, E., (1998).

Language Engineering in Flanders.
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement voor Wetenschap, Innovatie, en Media, Brussel.

Geerts, G. en H. Heestermans, (1995).

Van Dale Groot woordenboek der Nederlandse taal.
Van Dale Lexicografie, Utrecht.

Gibbon, D., R. Moore, en R. Winski, (1997).

Handbook of Standards and Resources for Spoken Language Systems.
Mouton de Gruyter, Berlin.

Haesereyn, W., K. Romijn, G. Geerts, J. De Rooy, en M. Van den Toorn, (1997).

Algemene Nederlandse Spraakkunst.
Martinus Nijhoff Uitgevers Groningen / Wolters Plantyn Deurne.
Tweede, geheel herziene druk.

de Jong, E. D., (1979).

Spreektaal : woordfrequenties in gesproken Nederlands.
Bohn, Scheltema & Holkema, Utrecht.
Werkgroep Frequentie-onderzoek van het Nederlands.

Kruyt, J. G., (1995).

Nationale tekstcorpora in internationaal perspectief.
Forum der Letteren 36(1): 47-58.

Miller, G. A., R. Beckwith, C. Fellbaum, D. Gross, en K. J. Miller, (1990).

Introduction to wordnet: an on-line lexical database.
International Journal of Lexicography 3(2): 235 - 244.

Model, J., (1991).

Grammatische Analyse.
ICG Publications, Dordrecht.

Oltmans, E., (1994).

AMAZON in AGFL. Een contextvrije herschrijfgrammatica voor de structurele component van het AMAZON/CASUS-systeem, beschreven in het AGFL-formalisme.
Doctoraal scriptie, Universiteit Nijmegen.

Roukens, J., (1998).

The Multilingual Information Society.
Elsnews pag. 1.

Samuelson, C. en A. Voutilainen, (1997).

Comparing a linguistic and a stochastic tagger.
In Proceedings of 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 8th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. Madrid, pag. 246-253.

van Staden, M., (1998).

EUROMAP-Netherlands.
TNO Strategie, Technologie en Beleid, Den Haag.

Van Eynde, F., (1996).

Het Nederlands en de nieuwe taaltechnologie. Vijf voor twaalf?
In Over de toekomst van het Nederlands, Davidsfonds/Clauwaert, Leuven, pag. 25-40.

van der Voort van der Kleij, J., S. Raaijmakers, M. Panhuijsen, M. Meijering, en R. van Sterkenburg, (1994).

Een automatisch geanalyseerd corpus hedendaags Nederlands in een flexibel retrievalsysteem.
In L. Noordman en W. de Vroomen (red.), Informatiewetenschap 1994. Wetenschappelijke bijdragen aan de derde STINFON-conferentie. Tilburg, pag. 181-194.

Vosse, T., (1994).

The Word Connection.
Proefschrift, Rijksuniversiteit Leiden.

Wells, J., (1987).

Computer-coded phonetic transcription.
Journal of the International Phonetic Association 17(2): 94-114.

Woordenlijst, (1996).

Woordenlijst Nederlandse Taal.
Sdu, Den Haag.
(in opdracht van de Nederlandse Taalunie, met een voorwoord door Jan Renkema).



Bouma G.
1998-10-13