|Region||Gulf of Saint Lawrence|
|Era||16th to 18th century|
|ISO 639-3||None (|
Basque (both French and Spanish) and Breton fishing sites in 16th and 17th centuries.
There were three groups of First Nations that the Basque people distinguished. The ones with which they had good relations were the Montagnais and the St. Lawrence Iroquoians. They also knew of the Inuit, whom they considered hostile. The Basque people referred to them as the Montaneses, the Canaleses and the Esquimoas, respectively.
|Pidgin||Original language||English translation|
|Normandia||Normandia (eu), 'Normandy'||French|
|capitana||capitaina (eu), kapitaina in Standard Basque||captain|
|endia||andia (eu), handia in Standard Basque||large|
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Basque-Amerindian Pidgin". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Bakker, Peter (1989). ""The Language of the Coast Tribes is Half Basque": A Basque-American Indian Pidgin in Use between Europeans and Native Americans in North America, ca. 1540-ca. 1640". Anthropological Linguistics. 31 (3/4): 117–147. JSTOR 30027995.
- Echoes from the Past
- Gray, Edward (2000). The Language Encounter in the Americas, 1492-1800. Berghahn Books. p. 342. ISBN 9781571812100.