Dorothy Guyver Britton, Lady Bouchier MBE (14 February 1922 – 25 February 2015) was born in Yokohama, moved to the United States at the age of 13, and was educated in the United States and England, returning to Japan after the American Occupation. She was best known as a translator into English of Tetsuko Kuroyanagi's Madogiwa no Totto-chan as Totto-chan, the Little Girl at the Window, and Oku no Hosomichi by Basho: A Haiku Journey – Basho's Narrow Road to a Far Province. She was the author of The Japanese Crane: Bird of Happiness and co-author of National Parks of Japan.
- Tomiko Higa – The Girl with the White Flag
- Tsuneo Hayashida – The Japanese Crane: Bird of Happiness
- Ryūnosuke Akutagawa – The Spider's Thread and Other Stories
- Matsuo Bashō - A Haiku Journey: Bashō's Narrow Road to a Far Province
- Tetsuko Kuroyanagi – Totto-chan, the Little Girl at the Window
- Princess Chichibu – The Silver Drum, A Japanese Imperial Memoir
- Takashi Kojima – Rashomon and Other Stories
- Chihiro Iwasaki – Chichiro's Album of Words and Pictures
- "Book Launch and Talk by Dorothy Britton". The Japan Society. Retrieved 31 December 2018.
- "No. 59446". The London Gazette (Supplement). 12 June 2010. p. 24.
- "The Girl with the White Flag by Tomiko Higa, translated by Dorothy Britton". 27 June 2003. Retrieved 19 March 2010.
|This biography about a translator from the United Kingdom is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|