From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Galician language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{IPA-gl}} and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters

See Galician phonology for a more thorough look at the sounds of Galician.

IPA Examples English approximation
b baixo, viver, weber best
β abaixo, viver[1] between baby and bevy
d dedo dice
ð dedo[1] other
f faro, nafta, Philip face
ɡ galego ago
ɣ galego[1] between ago and ahold
k cor, quen, quad, kelvin scan
l lúa, ballet luck
ʎ lle, brillo[2] billiards
m ama, lamber mate
n urna, pensa not
ŋ unha, longo, un, yang, ítem singer
ɲ uña onion
p pés spouse
θ zoo, cea,[3] theta thing
r ría, parra trilled r
ɾ fría, para, ar US ladder
s seu, casa, este sun
ʃ xente, flash, beige shop
t tempo stand
chave check
v afgano[4] of
z mesmo[4] quiz
Non-native consonants
joule, gin, adagio jet
h hippy hook
ts tsar, pizza, hertz cats
x kharxa, Bach[5] loch
ʒ flashback[4] vision
Dialectal consonants
IPA Examples English approximation
ʝ lle, vello[2] you
ħ ghato, trigho[6] hat
IPA Examples English approximation
a cadro, má art
ra, á[7] father
ɛ feltro, café set
e selo, télex they
i lima, dial, río, oïades ski
ɔ ovo, abiótico, ao fin off
o avoa, avó story
u mula, dual, rúa, argüír ruler
Unstressed word-final vowels[8]
ɐ hora, na unrest
ɪ onte, se hobbit
ʊ niño, termonuclear, do output
IPA Examples English approximation
j saia, cilio, pai, spray yet / boy
w tenue, bilingüe, pau, watt switch / cow
IPA Examples Explanation
ˈ Arousa [aˈɾow.sɐ] primary stress
ˌ Vilamarín [ˌbi.lɐ.maˈɾiŋ] secondary stress
. as [ˈri.ɐs] syllable break


  1. ^ a b c Voiced stops /b/, /d/, and /ɡ/ are lenited to approximants [β̞, ð̞, ɣ˕] (frequently represented without the undertacks) of the same place of articulation except after a pause or a nasal vowel, when they are stops [b, d, ɡ], like English b, d, g.
  2. ^ a b Many speakers delateralize /ʎ/ to [ʝ˕] (normally represented without the undertack).
  3. ^ /θ/ merges with /s/ in western dialects.
  4. ^ a b c [v], [z] and [ʒ] are allophones of /f/, /s/ and /ʃ/, respectively, before voiced consonants.
  5. ^ /x/ may be used in loanwords, foreign names and hispanicized names like kharxa, Bach, Araújo (instead of Araúxo, pron. with [ʃ]) and Fagilde or Fajilde (instead of Faxilde, pron. with [ʃ]).
  6. ^ In some dialects, /ɡ/ is spirantized to [ħ ~ ʕ] or [h ~ ɦ] in a phonological process known as gheada. For simplicity, this process is resepresented here with [ħ] only.
  7. ^ Freixeiro Mato (2006)
  8. ^ There are only three unstressed word-final vowels in Galician: [ɐ, ɪ, ʊ]. The first one is phonemically /a/, whereas the other two vowels are a result of the neutralizations of, respectively, the non-open front vowels /ɛ–e–i/ and the non-open back vowels /ɔ–o–u/. This neutralization also applies to unstressed monosyllabic words; for instance, the article o is pronounced [ʊ]. In some cases, vowels from the final unstressed set appear in other positions, as e.g. in the word termonuclear [ˌtɛɾmʊnukleˈaɾ], because the prefix termo- is pronounced [ˈtɛɾmʊ] (Freixeiro Mato (2006:112), Regueira (2010:13–14, 21)).


  • Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (2 ed.), Vigo: Edicións A Nosa Terra, ISBN 9788483410608
  • Regueira, Xosé Luís (2010), Dicionario de pronuncia da lingua galega (PDF), A Coruña: Real Academia Galega, ISBN 978-84-87987-77-9

External links[edit]