|This is the talk page for discussing improvements to the Tamsui District article.
This is not a forum for general discussion of the article's subject.
|This article is of interest to the following WikiProjects:|
I don't think so.You can search by google.Tamsui:324000,Danshui:147000,Danshuei:69500."Tamsui" is more than others.
- I think both ways would be fine, but a move should be carried out as a move; it shouldn't be carried out as a cut-and-paste, because that ruins the edit history of the page, which is necessary to comply with GFDL. --Nlu (talk) 17:08, 27 September 2006 (UTC)
Y I moved to Danshui:
K, the sites:
For Danshui: http://www.tshs.tpc.gov.tw/ An a report using Danshui: http://www.chinapost.com.tw/travel/taiwan%20north/taipei/2007/10/11/126237/Danshui%27s-war.htm For Tamsui: http://en.tamsui.gov.tw/ Gumuhua (talk) 22:19, 7 January 2009 (UTC)
Why "Dansui, Taipei" rather than "Danshui, Taiwan"?
Are there multiple Danshuis in Taiwan? Are the others notable? If not, then why this move? We don't say "San Antonio, Bexar", we say "San Antonio, Texas". We don't say "Hannover, Lower Saxony", we say "Hannover, Germany". When specifying locations in Taiwan, English speakers normally use "Taiwan" if they need to clarify where in the world they are talking about. Only if there is some potential for confusion (i.e. there are multiple locations in Taiwan having the same name) do they use more specific information such as the county name.
It's still Tamsui
And it's address also is http://en.tamsui.gov.tw/
Yes, it should be "Tamsui". The only place "Danshui" is used as an English name in the whole town is the Metro station, which is named by Taipei Metro, not by the local government. The official town website, as well as just about every sign, map, and store in the whole town, uses "Tamsui" as the English name. I'll change the name of the article, unless someone wants to dispute it. —Preceding unsigned comment added by 126.96.36.199 (talk) 19:06, 17 January 2010 (UTC)
The referenced article, "Chico gets a Southern Sister" makes no reference to Danshui, Taiwan or Taipei. It's talking about Mississippi, US. Ok if I delete this reference? The article referenced is here: http://www.newsreview.com/chico/content?oid=43367 Supertomcom (talk) 18:28, 22 May 2010 (UTC)
Tamsui, new local government sets up the only name for translation
According to the executive council of Tamsui District, every government organization and school use the translation "Tamsui" for the signs.
New Taipei City Government notified Taiwan Ministry of Education and Ministry of the Interior of the historic and traditional name "Tamsui" as the only English translation name on May 24, 2011.
- The common name is not always the government's name. See WP:COMMONNAME. —HXL's Roundtable and Record 21:19, 10 June 2011 (UTC)
I second that. Tamsui is the official rendering now according to the local government (where it has always been used) and the government of New Taipei, which encompasses it. This rendering is a romanisation of the Taiwanese place name rather than the Mandarin. Both languages are in popular use, of course. Alton (talk) 02:50, 30 August 2011 (UTC)
The whole section regarding the name needs to be re-written, the references also are poor. A link to images from the Japanese era do not legitimise "official" Taiwanese name for a place in the slightest, being that the official language used at that point was Japanese. I believe the Romanji would be Tansui infact.
It's contradictory that the second paragraph says that from 1950-2010 it's official name was Tamsui Urban township. So we have paragraph 2 that states during the martial law period, when speaking Taiwanese was shall we say "discouraged" the offical name was Tamsui, then the next paragraph states that in 2011 it was changed to Tamsui rather than Danshui. Maybe some mention of when Danshui was the official name? Possibly that happened somewhere between 1950 and somewhere in the early to mid 90's when things like Taiwanese nationalism didn't get you sent to the tennis club on Green Island? — Preceding unsigned comment added by 188.8.131.52 (talk) 19:08, 14 January 2015 (UTC)