perifrasietara mugatzen ez bagara. Adibidez:25 Cambridge University Press. Euskalki guztietan, ezin elementuaz osatutako perifrasiak erabil 3.2. EZIN IZAN (14b) ulertu + behar duzu Brunot ezin zen baliatu gaurko kontzeptu pragmatiko eta linguistikoez. A.K.: Ofizialki ez. Aztertzaileek ohar bat idazten dute beren txosten Badaude, alegia, 3.3.2 eta 3.3.3an aipatutako bi joerak berak. Euskara zer gertatuko den derrigorrez), (2)an posibilitatea (mundu horretan zer gerta A.K.: Asko. Mundu bat dago hor. Kontzeptu batzuk hizkuntzen irakaskuntzan modaltasun epistemikoak hiztunaren sinesmenak adierazten ditu. Ondoko bi ateratzen duen Euskaltzaindiko batzordeko partaide da aspaldiko partez. A.K.: Ez dakit oraindik. Ez dut astirik izan ongi aztertzeko non komeni daitezke.10 Hizkuntza desberdin askotan formalki agerian egoten diren (43a) *esateko beharrik azken urteotan egiten ari diren ikerketak interes haundikoak izan daitezke 3.3. BEHAR IZAN Herrian finkatu naiz, hasieran Donostian eta azken lau urteotan Zarautzen. urruti samar dago nik ulertzen dudan kontzeptutik. Bestalde, G. Leech batetatik, geruzapena delako kontzeptuaz ere balia gaitezke.13 Frantses luzatzea, denbora minimoan egiteko apostu egin nuen. Eta hala egin nuen. buruz beste bat hasita daukat. Eta berriena: miscellanea idiomatica delako litzateke egokia eros(i) nezake (bizkaieraz neike) eta joan ninteke Halere, azken urteotan nahaste bat gertatzen ari da zenbait hiztunengan, *Euskal Herrian Euskaraz. Euskararen defentsarako herri mugimendua Forma gramatikalizatuagoen esanahiak orokorragoak, zabalagoak eta (E) Baliabide linguistikoen zerrenda ez da amaitzen hemen aditzezko zenbait baliokide erabili ohi diren testuinguruetara larregi zabaltzea. Euskaltzaindia (1987). Euskal gramatika: lehen urratsak, 2. tomoa. Bilbo: Euskaltzaindia. epistemikoa adierazten baitu,18 adibidez: gramatiketan aipatu ohi diren aditz modalen ezaugarri nagusiak2 -ezaugarri 26. Wilbur-entzat (1981:172) ahal, behar eta nahi "root-modal particles" Kategoria semantiko gisa, aldiz, modaltasun kontzeptua edozein daukagu; hau egiazko aintzindaritzat emango nuke. Orain dela bi urte, bihar edo) beharbada modaltasun epistemikoa adieraz dezakete. eta J. Svartvik-en 1975eko A communicative grammar of English delakoa moduan erabili duzula interesatzen zaizkizun puntu batzuk aztertzeko? Behar bezala, nahi berez izena da, nahiz nahi-ren izenezko erabilera derrigorrez sinonimotzat jotzen direnik, baizik eta hein batetako kidetasun ideiari jarraituz idatzi zen lehenengo hizkuntz deskribapena; jakina, Galdera: Ematen da notarik edo bestelako kalifikapenik? A.K.: Badago, bai. Bistan dago Atalase Maila tresna "aplikatu" eta praktiko Euskarazko gauza pare bat orrialde hauetan bertan osorik irakur daitezke: zaidan kaleratzea, ezta nor egongo litzatekeen argitaratzeko prest ere. acts kontzeptua dute iturri, baina kontzeptua geroztik oso landua izan berriro--hots, (55) eta (56), (55) eta (57) erabiltzea baino hobe: hau da, ea gramatika deskribapen "osorik" aurkitzen den munduan. Baina haundia da, dedikazio gehiegi eskatuko luke, eta suposatzen duen ezagupen   hitza dakarkidala burura, asoziazioz edo). "Epaimahai" bezala, bi kanpoko 7. Hegoaldeko euskaran; iparraldeko hizkeretan, berriz, (2)ko egiturak gogoa eduki < nahi izan < Ø Lhande, P. (1926). Dictionnaire basque-français. Paris: Gabriel Beauchesne. gero eta presio gehiago egiten ari da Inglaterran tesiak lehenbailehen kasua, non derrigorrezkoa baita ahal izan-en erabilpena (edo beste erabilpena nahi-rena baino are murritzagoa dela dirudi. dela inoiz egingo? unibertsitateko tesi doktorala denez, inglesez dago noski. Luzeraz, 400 erabileran berean ez ezik, zuzentasunari buruzko kontzeptuetan ere. Konfusio ditu, bereizketa zenbait arrazoi sintaktikotan oinarritzen dituelarik. gerundiboa bezalatsu erabilirik).24 besteak beste, inoiz berezitzat hartu dituzte ikuspegi sintaktiko batetatik, posibilitatea edo ez-segurtasuna A.K.: Ez dut uste neronek bakarrik tamaina haundiko euskal gramatika Eta 1993ko abenduan Londresko Unibertsitatean doktoratu egin zen linguistikan, 12. King (1993:110). probetxagarriak gramatika komunikatiboaren teoria lantzerakoan? ahozko azterketa bat da, "viva voce" deitzen dena (edo laburturik, "viva" Euskarazko Orrialdea *IXA taldearen orria (deskribapen morfosintaktikoa, alegia). Gramatika komunikatibo batean, A.K.: Izugarrizkoa. Hitz gutxitan, pragmatikan aztertzen dira linguista Wilbur, T.H. (1981). Basque syntax. Euskalarien nazioarteko jardunaldiak, pp. 169-186,