Hij fietst [ @pp op zijn gemakje ] [ door de straten van De Baarsjes ] . FNB zet teksten van [ [ kranten en tijdschriften ] , boeken , [ studie- en vaklectuur ] , bladmuziek , folders , brochures ] om in gesproken vorm . [ @np De conferentie die betrekking heeft op ondersteunende technologie voor gehandicapten in het algemeen ] , bood [ @np een goed platform [ om duidelijk te maken hoe uitgevers zelf toegankelijke structuren in hun informatie kunnen aanbrengen ] ] . Hij heeft een beetje [ @postag adjective(no_e(adv)) curly ] haar . Op een [ @postag adjective(e) mgooie ] dag gingen ze fietsen . Mijn [ @postag noun(de,count,sg) body mass index ] laat te wensen over . Ik wil [ @skip ??? ] naar huis Ten opzichte [ @skip echter ] van deze bezwaren willen wij niks zeggen . Ik aanbad [ @phantom hem ] dagelijks in de kerk Ik kocht boeken en Piet [ @phantom kocht ] platen Ik heb [ @phantom meer ] boeken gezien dan hem