|
Slavic Languages and Cultures Department, University of Groningen Listen to the Slavic languages |
Luke
2: 1-20 Polish and Russian |
|
|
Back to language choice |
Switch to Polish and Dutch |
|
Back to choice
of Polish texts |
Switch to
Polish and English |
|
1 I stało się w one dni, że wyszedł dekret od cesarza Augusta, aby popisano wszystek świat. |
1 Было же в дни те: вышел указ от кесаря Августа о переписи всей вселенной. | |
2 A ten popis pierwszy stał się, gdy Cyreneusz był starostą Syryjskim. | 2 Это была первая перепись в правление Квириния Сирией. | |
3 I szli wszyscy, aby popisani byli, każdy do miasta swego. | 3 И шли все записываться, каждый в свой город. | |
4 Wstąpił też i Józef z Galilei z miasta Nazaretu do ziemi Judzkiej, do miasta Dawidowego, które zowią Betlehem, (przeto iż on był z domu i z familii Dawidowej;) | 4 И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назарета в Иудею в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова, | |
5 Aby był popisany z Maryją, poślubioną sobie małżonką, która była brzemienną. | 5 записаться с Мариам, обрученною ему, которая была беременна. | |
6 I stało się, gdy tam byli, wypełniły się dni, aby porodziła. | 6 Было же: пока они находились там, исполнились дни, когда Она должна была родить, | |
7 I porodziła syna swego pierworodnego; a uwinęła go w pieluszki, i położyła go w żłobie, przeto iż miejsca nie mieli w gospodzie. | 7 и родила Она Сына Своего первенца и спеленала Его и положила Его в яслях, потому что не было им места в гостинице. | |
8 A byli pasterze w onej krainie w polu nocujący i straż nocną trzymający nad stadem swojem. | 8 И были в этой стране пастухи, жившие под открытым небом и стерегшие ночью стадо свое. | |
9 A oto Anioł Pański stanął podle nich, a chwała Pańska zewsząd oświeciła je, i bali się bojaźnią wielką. | 9 И ангел Господень предстал им, и слава Господня осияла их, и они устрашились страхом великим. | |
10 I rzekł do nich Anioł: Nie bójcie się; bo oto zwiastuję wam radość wielką, która będzie wszystkiemu ludowi: | 10 И сказал им ангел: не бойтесь. Ибо вот, благовествую вам радость великую, которая будет всему народу: | |
11 Iż się wam dziś narodził zbawiciel, który jest Chrystus Pan, w mieście Dawidowem. | 11 родился вам сегодня в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь. | |
12 A to wam będzie za znak: znajdziecie niemowlątko uwinione w pieluszki, leżące w żłobie. | 12 И вот вам знамение: вы найдете Младенца спелёнатого и лежащего в яслях. | |
13 A zaraz z onym Aniołem przybyło mnóstwo wojsk niebieskich, chwalących Boga i mówiących: | 13 И внезапно вместе с ангелом явилось множество воинства небесного, хваля Бога и говоря: | |
14 Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój, w ludziach dobre upodobanie. | 14 Слава в вышних Богу, и на земле мир, в людях благоволение. | |
15 I stało się, gdy odeszli Aniołowie od nich do nieba, że oniż pasterze rzekli jedni do drugich: Pójdźmyż aż do Betlehemu, a oglądajmy tę rzecz, która się stała, którą nam Pan oznajmił. | 15 И было: когда отошли от них на небо ангелы, пастухи стали говорить друг другу: дойдем же до Вифлеема и посмотрим, что такое произошло, о чем Господь объявил нам. | |
16 A tak spiesząc się, przyszli i znaleźli Maryję i Józefa, i ono niemowlątko leżące w żłobie. | 16 И они поспешили придти, и нашли и Мариам, и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. | |
17 I ujrzawszy rozsławili to, co im było powiedziano o tem dzieciątku. | 17 Увидев же, сообщили о том, что им сказано было об Этом Дитяти. | |
18 A wszyscy, którzy słyszeli, dziwowali się temu, co im pasterze powiadali. | 18 И все услышавшие удивились сказанному им пастухами. | |
19 Lecz Maryja zachowywała wszystkie te słowa, uważając je w sercu swojem. | 19 Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем. | |
20 I wrócili się pasterze, wielbiąc i chwaląc Boga ze wszystkiego, co słyszeli i widzieli, tak jako im było powiedziano. | 20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё, что они увидели и услышали так, как было сказано им. | |
Polish text: Biblia Gdańska | Russian text: Новый Завет, Издание Библейского Общества, Лондон, 1970 | |
The Polish text was read by Hana Toby and recorded by Peter Houtzagers |
Peter Houtzagers. Last Modified: February 20, 2019 | ||
|