|
Slavic Languages and Cultures Department, University of Groningen Listen to the Slavic languages |
Luke
10: 30-35 Serbian and Russian |
|
|
Back to language choice |
Switch to Serbian and Dutch |
|
Back to choice
of Serbian texts |
Switch to
Serbian and English |
|
30 ... »Путовао jедан човек из Jерусалима у Jерихон па пао у руке разбоjницима. Ови су га скинули и изударали па отишли, оставивши га полумртва. | |
30 [...] некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. |
31 А случаjно jе тим путем пролазио jедан свештеник, видео га и заобишао. | |
31 По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. |
32 Исто тако jе поред тога места наишао и jедан левит, видео га и заобишао. | |
32 Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. |
33 Али, наиђе онуда, путуjући, и jедан Самарићанин. И кад га je видео, сажали се | |
33 Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился |
34 па му приђе и преви му ране, заливши их уљем и вином. Онда га посади на своjе живинче, одведе у jедну гостионицу и побрину се за њега. | |
34 и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем; |
35 Сутрадан извади два динара и даде их гостионичару, говорећи: 'Побрини се за њега, а ако потрошиш више, платићу ти кад се вратим.' | |
35 а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе. |
Serbian text: © 2001 World Bible Translation Center |
Russian Text: Синодальный перевод |
|
The Serbian text was read
by Aleksandra Popit and recorded by Peter Houtzagers |
||
Peter Houtzagers. Last Modified: February 18, 2019 | ||
|