Slavic Languages and Cultures Department, University of Groningen
Listen to the Slavic languages
Luke 2: 1-20  
Czech and English

Listen to the Czech text
Back to language choice
Switch to Czech and Russian
Back to choice of Czech texts

Switch to Czech and Dutch



1. Stalo se v oněch dnech, že vyšlo nařízení od císaře Augusta, aby byl po celém světě proveden soupis lidu.
1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
2. Tento první majetkový soupis se konal, když Sýrii spravoval Quirinius.
2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)
3. Všichni se šli dát zapsat, každý do svého města.
3 And everyone went to his own town to register.
4. Také Josef se vydal z Galileje, z města Nazareta, do Judska, do města Davidova, které se nazývá Betlém, poněvadž byl z domu a rodu Davidova,
4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David.
5. aby se dal zapsat s Marií, která mu byla zasnoubena a čekala dítě.
5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child.
6. Když tam byli, naplnily se dny a přišla její hodina.
6 While they were there, the time came for the baby to be born,
7. I porodila svého prvorozeného syna, zavinula jej do plenek a položila do jeslí, protože se pro ně nenašlo místo pod střechou.
7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn.
8. A v té krajině byli pastýři pod širým nebem a v noci se střídali v hlídkách u svého stáda.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
9. Náhle při nich stál anděl Páně a sláva Páně se rozzářila kolem nich. Zmocnila se jich veliká bázeň.
9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10. Anděl jim řekl: "Nebojte se, hle, zvěstuji vám velikou radost, která bude pro všechen lid.
10 But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.
11. Dnes se vám narodil Spasitel, Kristus Pán, v městě Davidově.
11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.
12. Toto vám bude znamením: Naleznete děťátko v plenkách, položené do jeslí."
12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
13. A hned tu bylo s andělem množství nebeských zástupů a takto chválili Boha:
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
14. "Sláva na výsostech Bohu a na zemi pokoj mezi lidmi; Bůh v nich má zalíbení."
14 "Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests."
15. Jakmile andělé od nich odešli do nebe, řekli si pastýři: "Pojďme až do Betléma a podívejme se na to, co se tam stalo, jak nám Pán oznámil."
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about."
16. Spěchali tam a nalezli Marii a Josefa i to děťátko položené do jeslí.
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
17. Když je spatřili, pověděli, co jim bylo řečeno o tom dítěti.
17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child,
18. Všichni, kdo to uslyšeli, užasli nad tím, co jim pastýři vyprávěli.
18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
19. Ale Maria to všechno v mysli zachovávala a rozvažovala o tom.
19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.
20. Pastýři se pak navrátili oslavujíce a chválíce Boha za všechno, co slyšeli a viděli, jak jim to bylo řečeno.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
Czech text: Ekumenický překlad
English Text: The Holy Bible, New International Version
The Czech text was read by Daniela Macíková
and recorded by Peter Houtzagers

Peter Houtzagers. Last Modified: February 20, 2019