Note that this section contains examples with hoeven only. The reason for not including examples with meer is the ambiguity between NPI-meer and its non-polarity homonym, quantitative-meer (cf. section 2.8.1). An affirmative utterance with meer can either be a correct occurrence of quantitative-meer, or an unlicensed occurrence of NPI-meer.
The corpus contains several affirmative utterances with a rather obscure meaning in which possibly NPI-meer is used. For instance:
| i |
deze nog meer. deze auto is nog e
xxx. (2;09.10) this-one still more?/anymore? this car is still e xxx. |
| ii |
nou heeft # poesjes
# de poten meer.
(2;11.22) now has # pussy-cats # the legs more?/anymore? |
| iii |
ik heb niet meer. oh ja, jij nog een beetje meer.
(3;00.23) I have not (any)more. oh yes, you still a little-bit more?/anymore? |
| iv |
goh, ik ga allemaal meer naar
[//] in de soep.
(3;02.11) gee, I go all more?/anymore? to [//] in the soup. |
| v |
hij heef meer zand op straat. (3;04.26) he has more?/anymore? sand on street. |
| vi |
moet meer nog dit even ook kijken. (3;03.27) must more?/anymore? still this a-while also see. |
Since the exact meanings remain unclear, at this point the possibility cannot be excluded that these utterances contain quantitative-meer instead of NPI-meer. Therefore, in order to avoid misinterpretation, these utterances will not be regarded in this section. I will come back to these data in Chapter 4, when some indirect evidence is found in favor of an NPI-interpretation for at least some of these utterances.
Up to Chapter 3 Table of Contents