Note that this section contains examples with hoeven only. The reason for not including examples with meer is the ambiguity between NPI-meer and its non-polarity homonym, quantitative-meer (cf. section 2.8.1). An affirmative utterance with meer can either be a correct occurrence of quantitative-meer, or an unlicensed occurrence of NPI-meer.

The corpus contains several affirmative utterances with a rather obscure meaning in which possibly NPI-meer is used. For instance:

i

deze nog meer. deze auto is nog e xxx. (2;09.10)
this-one still more?/anymore? this car is still e xxx.
ii

nou heeft # poesjes # de poten meer. (2;11.22)
now has # pussy-cats # the legs more?/anymore?
iii

ik heb niet meer. oh ja, jij nog een beetje meer. (3;00.23)
I have not (any)more. oh yes, you still a little-bit more?/anymore?
iv

goh, ik ga allemaal meer naar [//] in de soep. (3;02.11)
gee, I go all more?/anymore? to [//] in the soup.
v

hij heef meer zand op straat. (3;04.26)
he has more?/anymore? sand on street.
vi

moet meer nog dit even ook kijken. (3;03.27)
must more?/anymore? still this a-while also see.

Since the exact meanings remain unclear, at this point the possibility cannot be excluded that these utterances contain quantitative-meer instead of NPI-meer. Therefore, in order to avoid misinterpretation, these utterances will not be regarded in this section. I will come back to these data in Chapter 4, when some indirect evidence is found in favor of an NPI-interpretation for at least some of these utterances.


UpUp to Chapter 3 Table of Contents